丹麦语-丹麦文翻译组
随着丹麦语-丹麦文翻译需求的增多,翻译工作中不仅要求语言流畅,客户对专业程度、术语准确性的要求也越来越高,为了保障丹麦语-丹麦文翻译的专业性和准确性,为客户提供及时、准确、规范的丹麦语-丹麦文翻译服务,译通翻译公司建立了由专业人才组成的丹麦语-丹麦文翻译项目组,以更专业的翻译能力服务于中外客户。
丹麦语-丹麦文翻译质量保障
在丹麦语-丹麦文翻译工作中对相关翻译服务质量的把握,来自于译通翻译公司丹麦语-丹麦文翻译项目组的稳定工作和各个员工目标一致的努力。丹麦语-丹麦文翻译组拥有比较全面的多语言专业术语资源和翻译管理工作经验。丹麦语-丹麦文翻译项目组的成员包括语言专家、机械相关的行业专家,高级译审,一般译员等。即使是国内的一般译员也要求拥有语言或专业方面的学位,并有两年以上专业工作经验。
丹麦语-丹麦文翻译优势
丹麦语-丹麦文翻译组积累了丰富的丹麦语-丹麦文翻译工作经验,小组的每个成员都具有特定领域的独特技能和经验,所以专业翻译项目组在人才、经验方面具有不可替代的优势,能够完全满足对丹麦语-丹麦文翻译的专业要求和语言要求。丹麦语-丹麦文翻译小组内各个译员长期稳定的合作和充分的交流,保障了大型翻译项目的顺利进行,对客户的质量承诺即是基于对专业的追求。
保
密
所有丹麦语-丹麦文翻译组的译员、译审、编辑排版人员均受到商业保密协议的制约,译通翻译公司以非常谨慎的态度对待保密及安全问题,所有翻译、策划以及相关资料将保证保密。
出版工具和文件格式
新译通翻译网可以接受各种文件类型并可根据需要提供出版前文件。我们支持大多数编辑设计软件如:Microsoft
Word, PageMaker,
Illustrator,
Freehand,
PhotoShop等。
丹麦语-丹麦文翻译
大多数丹麦语词汇都是从古挪威语中演变过来,很多新的词汇都是古老词汇变化和组合而成。丹麦语词汇中也有相当一部分来自低地德语。后来,高地德语、法语和英语对丹麦语的影响超越了低地德语。由于英语和丹麦语同属于日尔曼语族,因此这两种语言中相似的词汇很多。例如,以下这些丹麦语词汇对于讲英语的人来说就十分容易辨认:have、over、under、for、kat,因为它们和英语中的对应词汇结构完全相同或相似。然而这些词汇在丹麦语中的读音却和它们在英语中的读音有天壤之别。此外,当by作为后缀的时候,意为“城镇”,这在一些古老的英国地名中仍然保持着,例如Whitby和Selby等等,可以看作是维京时期丹麦人曾占领和统治过英格兰的痕迹。丹麦语的发音对于学习这种语言的人来说是非常难于掌握的。不同于法语或德语,大量丹麦语词汇在形式上并不符合发音规则。 |