招标文件翻译
招标文件翻译为您提供下列语种服务
招标文件翻译服务范围:
合同招标文件翻译
大中型项目的招标文件翻译
建筑工程招标文件翻译
物业管理招标文件翻译
装饰工程招标文件翻译
工程招标文件的翻译
高速公路招标文件翻译
劳务承包招标文件翻译
技术部分,投标货物技术性能必须完全符合本招标文件第三部分《招标需求》的规定.投标文件的技术标部分应当至少应包括在投标截止日前,招标人有权对招标文件进行澄清,修改,这些补充修改文件是招标文件的组成部分,对投标人有约束作用
投标方应详细阅读招标文件的全部内容。不按招标文件的要求提供的投标文件和资料,则被视为无效标而导致投标被拒绝。在投标截止日期一定时间前,招标方可能会以补充通知的方式修改招标文件,并以书面方式分发给所有取得招标文件的投标方,并作为招标文件的组成部分。如有必要招标方可以适当延长投标截止日期。招标文件的修改由招标方用书面以补充通知的形式于投标截止前3天发往所有持有招标文件的投标人
招标文件的重要性决定了招标文件的翻译非常重要,评标时能修改招标文件吗,招标投标法第23条规定:“招标人对已发出的招标文件进行必要的澄清或者修改的,应当在招标文件要求提交投标文件截止时间至少十五日前,以书面形式通知所有招标文件收受人。该澄清或者修改的内容为招标文件的组成部分。”“招标投标法第四十二条规定:评标委员会经评审,认为所有投标都不符合招标文件要求的,可以否决所有投标。依法必须进行招标的项目的所有投标被否决的,招标人应当依照本法重新招标。只有符合这一条的规定,才能“推倒重来”。”
后续服务 :免费为客户提供对译文的解释,根据客户要求,免费对译文进行修改
给我们一个机会,我们将用行动回应您的信任。希望我们长期合作,共同走向辉煌明天!
新译通专业翻译公司在实现全球信息一体化、消除信息差异、缩短决策时间和促进全球经济贸易一体化等方面发挥了巨大的作用。
公司自成立以来已经成功为全球五百强企业、跨国公司、国内公司、国家部委、政府机构、国际组织、外国驻华使馆招标文件处、出版社、商业银行、投资银行、律师事务所、会计师事务所、外资机构等提供了大量优质、高效的商业翻译服务,与他们保持着稳定的业务联系,业绩突出。先进的计算机、扫描仪、光盘刻录机、各类图文软件等保证了翻译、校对、图文处理、排版、打印、装订等一条龙服务的质量。
|