中译韩翻译公司
中译韩翻译服务
中译韩翻译组在中韩两地挑选最好的韩语翻译员工,专注于中韩文学作品和商业技术资料的翻译工作,韩语翻译组的成员包括中韩语言专家,IT、医药、食品、机械、石化、通讯等行业专家,高级译审,一般译员等。即使是国内的一般译员也要求拥有语言或专业方面的学位,并在韩语国家生活工作两年以上。
由于韩语翻译组有更多的机会从事中意两国文学著作的互译,所以在笔译方面有更完善的质量保障措施,以确保翻译结果达到出版标准。
我们翻译公司的韩语/韩文翻译主要来自于国内外名校的专家学者,他们大多都有硕博士学位,并在各自的韩语/韩文翻译领域有丰富的翻译经验。本翻译公司韩语/韩文翻译人员都经过严格测试,大多有海外背景,具有良好的韩语/韩文翻译能力。学术翻译网韩语/韩文翻译项目部成员对韩语/韩文翻译的文化背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。我们翻译公司为每位韩语/韩文翻译客户提供质量最高、速度最快的韩语/韩文翻译及本地化服务。我们翻译公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水准的韩文翻译,较多的公司和科研院所还签定了长期合作协议。
背景简介
朝鲜语通行于南、北朝鲜,约有五千万人讲这种语言。此外,在中国还有一百多万人,在日本有五十万人,在苏联有三十五万人。
朝鲜语归于哪个语族,现在还不能确定,虽然它的语法结构和日语最相似。尽管朝鲜语中有许多汉语借词,并且几百年来,朝鲜语一直是汉字和朝鲜文字搀杂使用,但是它和汉语肯定没有亲源关系。北朝鲜在二次大战后已经不再使用汉字了,南朝鲜正在逐步用朝鲜文字来完全取代汉字。
1443年 —1446年发明的朝鲜字母,是唯一真正的具有远东特点的字母。二十五个字母中,每一个字母代表一个辅音或元音,这和代表音节的日语字母不同,也和代表概念的汉字不同。然而,朝鲜语文字和其它多数语言的文字的不同之处在于:每个音节的字母都结合成一组。如
nun
在朝鲜语的意思是眼睛,而
mul
的意思是水,合起来构成
nunmul ,是 “ 眼泪
” 、“ 许多眼泪
” 的意思。
|